Likevel.net

en ukomplett samling

Hva betyr

February3

For mange år siden fant jeg et tøystykke med denne teksten på. De på butikken kommuniserte (armveivinger og alt) at det var et eventyr. Men hva om? Google translate hjelper meg så langt på vei at jeg ser det er noe om en bestemor.

Kyläsä Puttaan mummun mökisä
Olipa se lysti, että tulit käymäan mummun tykönä. Ethän vain langennu porstuaan tullesa? Sitä jos pahasti lankiaa, niin voi vaikka rumppansa lyyvä johnki. Istunhan nyt niin mummu laittaa sulle kahaveja. Vasta tuosa rännärillä paahon hällällä, niin on tuoreet pöönäkki. Pittää ensin panna tuo vyölinä päälle ja tuukata pöytä. Hajekko nää kant-tuurista hantuukin, niin pyhkästäan pölyt nuista kuppeista ja koltterista. Kylläpä näyttää, että pittää ihan virrauttaaki ne tuosa koolisa.

Jeg sydde det fast på en genser. Det ble egentlig ganske fin, men jeg er spent på hva det egentlig betyr.

posted under løse
3 Comments to

“Hva betyr”

  1. Avatar April 8th, 2010 at 9:18 pm Imcruel Says:

    Google translate svarer dette:

    Kyläsä Puttaan bestemor mökisä
    Enten det ikke kunne vare mindre om at du kom på besøk til sin bestemor tykönä. Ikke bare falt inn i forhallen tullesa? Hvis det er dårlig lankiaa, så kan til og med rumppansa lyyvä johnki. Istunhan nå så sette bestemor sulle kahaveja. Bare tuos rännärillä paahon hällällä, så det er fersk pöönäkki. Pittää første til å komme på og bringer vyölinä tuukata tabellen. Hajekko Kant lotto-flaks hantuukin, så pyhkästäan støv nuista kuppeista og koltterista. Kylläpä synes at ganske pittää virrauttaaki de tuos koolisa.

    uten at jeg ble særlig mye klokere av den grunn. Har forøvrig spurt Anna – min finske venn i Elverum… og når jeg får svar skal du få høre hva det betyr.


  2. Avatar April 22nd, 2010 at 8:01 am Imcruel Says:

    Jeg har hørt med min finske venninne. Hun sier at teksten din betyr noe slikt:

    På besøk i bestemors hytte.
    Det var da gøy, at du kom på besøk til bestemor. Du ramlet vel ikke da du kom inn i gangen? Fordi hvis man ramler stygt kan man slå rompa si på noe. Sitt nå ned, så bestemor koker kaffe til deg.

    Resten er dialekt jeg gjetter meg fram betyr noe som:

    Ristet nå nettopp kaffebønnene på *et eller annet* så kaffekrutt er fersk. Må bare først ta på forkle og dekke på bordet. Hentter du håndkle fra boden, så torker vi støvet av koppene og *skjønner ikke hva annet* Ser ut som vi må skylle de der i fatet (??)


  3. Avatar May 3rd, 2010 at 6:11 pm admin Says:

    Flott! Da står det ikke noe upassende i hvertfall. Tusen takk for hjelpen. Da tør jeg gi genseren til en yngre person.


Email will not be published

Website example

Your Comment: